посторонний

9781681771359посторонний, альбер камю. адаптация жака феррандеза (на фр. это jacques ferrandez, не уверена, как произносится), перевод на англ. сандра смит.

сначала я перечитала книжку, она на русском в переводе норы галь, он, конечно же, прекраснее всего на свете, и книга сама оч хорошая и грустная, но, честно говоря, сказать о ней особенно нечего. ну то есть, вот он экзистенциализм, вот он мерсо и его отказ от эмоций в пользу логики (посторонний вышел в 42 году, а двадцать лет спустя в америке все сошли с ума от спока, а в англии так вообще на полвека раньше — от шерлока холмса. суть, в общем, в подаче). солнце там светит, море шумит, фразы короткие и очень четкие, в конце все умерли, а абсурда я в этот раз в книге не нашла — или не туда смотрела, или, и правда, мир слишком изменился.

но про комикс. он вышел летом, у нас появился недавно, я увидела обложку и сразу влюбилась, и то, что внутри, тоже не разочаровало. мне, во-первых, было интересно, как справятся с повествованием от первого лица — все увели в диалоги и редкие размышления вслух, вышло неплохо, но где-то потерялась лаконичность, а в паре мест это вообще выглядело очень странно (не выписывала, что именно, жаль). во-вторых, мне хотелось атмосферы, все-таки там лето, и прибрежный город, и жара, и купания — оно отлично, глаз не оторвать, поэтому переходим к слайдам.

теперь пусть постоит несколько лет, мне интересно, какие будут впечатления, если перечитать не трогая книгу перед этим.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: