A woman appeared to me

A woman appeared to me, Renée Vivien, 1904

(книжечка, которая случайно на меня выпала в подписочном сервисе, и я очень этому рада).

Париж, начало двадцатого века. Главная героиня влюблена в женщину, которая не отвечает ей взаимностью, но совершенно не против, что героиня ходит за ней и осыпает комплиментами. Героиня и ходит, и осыпает во всех их ар-нуво плавности и обильности. Женщины гуляют, проводят время в салоне возлюбленной, беседуют с гостьями и гостями салона и особенно часто — с одной поэтессой о феминизме, любви к женщинам и нелюбви к мужчинам, о Сапфо. 

Продолжить чтение «A woman appeared to me»

иностранные дела (снова)

Перечитала, в какой уже, в четвертый, кажется, раз Иностранные дела Элисон Лури. 

Аннотация какая-то такая: двое американцев, профессорка средних лет Винни и ее молодой коллега Фред, находятся по грантам в Лондоне. Ух, какое любовное переживание их ждет.

Я ее взяла как любовный роман, где женщина старше мужчины. Ну, аннотация ведь читается именно так. 

Продолжить чтение «иностранные дела (снова)»

the blue castle

как-то начинала работать над статьей про книги от писательниц про писательниц и попросила чат gpt накидать мне названий.

он выдал мне печально короткий список из восьми пунктов, в котором дважды была тринадцатая сказка дианы сеттерфилд, и забавно наизвинялся, когда я спросила, почему она там дважды, неужели она настолько хороша.

(ох, как же я ее любила в свое время!)

Продолжить чтение «the blue castle»

a certain smile

a certain smile — один из моих самых любимых романов франсуазы саган, и в этот раз я прочитала его для разнообразия на английском (в основном — потому что было лень вытащить физическую копию из шкафа).

и сразу же перечитала в другом английском переводе в компании с французским оригиналом и переводом на русский.

Продолжить чтение «a certain smile»