the kiosk, anete melece
Продолжить чтение «киоск»Tag иллюстрации
дороти
на the public domain review очень славные иллюстрации к волшебнику страны оз баума, от w. w. denslow
дороти так вообще космос, няша-пухляша такая, совсем не сказать, что живет посреди пустыни в страшной бедности.
by a woman’s hand (1)
by a woman’s hand. women illustrators of the golden age, mary carolyn waldrep
вообще иллюстрация на обложке и фраза про золотой век для меня значили, что речь пойдет о средневековье, когда иконы, иллюстрации к бестиариям, вся эта красота, и меня ну очень заинтересовало, какие женщины были в индустрии и что они делали. но внезапно — впрочем, возможно, внезапно только для меня — речь пошла о иллюстраторках великобритании и америки второй половины девятнадцатого века и первых тридцати лет двадцатого — времени, когда случился бум рекламной иллюстрации, журнальной, книжной — и особенно детских книг. и это оказалось тоже очень интересно.
в книге есть коротенькие биографии и иллюстрации двадцати двух женщин, какие-то мне очень, какие-то, конечно, — нет, но книжка — славная, рекомендую полистать.
ну и к слайдам! пока три художницы, постепенно еще выложу.
Продолжить чтение «by a woman’s hand (1)»the wind in the willows
ветер в ивах, кеннет грэм
у меня в детстве была именно эта, в переводе и с иллюстрациями владимира резника, под катом будет немного картинок из нее.
я ее обожала, постоянно перечитывала, но никогда не могла понять, что в ней такого. сейчас перечитала — с большим удовольствием, и снова не могу объяснить, чем она так уж хороша.
любовь к природе, нежные дружбы, эксцентричный аристократ и его причуды — все оно здорово, и само по себе, и вместе, но не сказать, что как-то особенно здорово. и все-таки не оторваться.
(в отличие от подлого робинзона крузо, которого я мучаю уже почти месяц, и все никак не осилю. а как я любила его в детстве!)
Продолжить чтение «the wind in the willows»этюд в багровых тонах
у нас отменили перенесли на лето празднование день рождения шх, я вся в печали, но вот зато нашла расчудесный вариант этюда — с иллюстрациями гриса гримли (gris grimly) — сайт художника.
оно все и крипи, и ня, и, честно говоря, довольно попсово, но для шерлока холмса, которого все пытаются сделать серьезнее, чем он есть, — это замечательно. бабочки эти, паучки, дикий взгляд, разодранная одежда.
(саму повесть, кстати, миллиард лет не перечитывала, и она намного интереснее, чем я помнила).
Продолжить чтение «этюд в багровых тонах»когда здесь была марни
когда здесь была марни, джоан робинсон
(не понимаю инверсию в названии, все время хочется сказать — когда марни была здесь, и в оригинале ее тоже нет — when marnie was there).
кажется, появляется тенденция — если мне нравится мультфильм студии гибли, то не зайдет книга (как случилось с ходячим замком), а если мультфильм не нравится — то книжка пойдет на ура, как и случилось с марни.
случайный факт — джоан собиралась назвать книгу просто марни, но она выходила в шестьдесят седьмом, когда еще на слуху была марни хичкока, а кому же захочется, чтобы твою детскую книгу ассоциировали с фильмом ужасов.
дают девочку анну, которую приемная семья отправляет к морю пожить у знакомых. у анны вроде как астма, поэтому ей полезен свежий воздух, но важнее, что у анны вялотекущая депрессия, а еще она все еще горюет по умершим маме и бабушке.
the worst witch
the worst witch, 1-7, jill murphy
откуда бы начать? в прошлом году мы с с. посмотрели первый сезон худшей ведьмы (это новый сериал, на нетфликсе дают), и он был ня, очень ня — и я погуглила, выяснила, что это не они тащили из гп (первая худшая ведьма вышла за двадцать три(!!) года до первого гп, каноничный сериал вышел за три года до первого гп фильма), а наоборот, думала, нужно прочитать хотя бы первую книжку, но забыла.
в этом году вышел второй сезон, начали смотреть его, я снова вспомнила о книгах, открыла первую — и остановилась, когда дочитала седьмую (хочу еще, в начале сентября выходит восьмая, и я по потолку готова бегать, потому что мне она нужна немедленно).
что дают: милдред хаббл — очень няшная маглорожденная девочка из немагической семьи — учится в волшебной школе-пансионе (не понимаю, правда, откуда взялась маглорожденность в обоих сериалах — да, я уже и старый посмотрела, я же не умею останавливаться, но неважно — в книгах о ее семье ни слова). милдред постоянно обзывают худшей ведьмой, что по ходу книг больше традиция, чем правда — она тот еще баклажан, постоянно ошибается на уроках, ей нужно больше времени, чем другим, но все же — она столько раз спасала школу не только благодаря смекалке, но и благодаря знаниям и навыкам их добывать, что о худшести можно уже и забыть (о чем можно не забывать, так о том, как часто проблемы, которые милдред с блеском решает, появляются из-за того, что она с таким же блеском влезает в неприятности).
Валаквэнта
the lighter side of sherlock holmes
the lighter side of sherlock holmes: the sherlockian artwork of norman schatell, glenn schatell
славная коллекция иллюстраций, артов, шаржей от талантливого художника — есть и очень смешные, и очень неожиданные. если попадется на глаза, советую.
остров
остров, василий ключарев
плохая обложка, невнятная аннотация, но если любите готические триллеры и можете пережить миллиард опечаток, то можно попробовать.
начало двадцатого века, маленький остров, на котором на неделю остается главный герой — молодой, невротичный врач, который бежит от несчастной любви, на острове свой социум, все, конечно же, оч загадочные и таинственные, конечно же, есть трупы, конечно же, герой а. влюбляется, б. расследует.
в целом неплохо. язык славный, повествование — с длиннющими диалогами ни о чем, с философскими отступлениями — здесь уместно, персонажи в хорошем смысле жанровые, неплохие, загадка несколько странная, но почему бы и нет, бывают заметно хуже. основная претензия — много ненужных притч и сказок, и я знаю, что бывают люди, которые только ими и разговаривают, но не верю в главного героя, который это делает.
(а автор внезапно известный нейробиолог).
и мне теперь любопытно. героиня книжки однажды цитирует шерлока холмса, а потом читает волшебника страны оз баума, и то, и то уже и написано, и популярно, но каковы шансы, что лет через пять-десять после публикации книжка из англии и уж тем более книжка из америки окажется у девушки, которая живет на острове в двух днях от стокгольма по морю в сторону германии, где практически не бывает посторонних?
в книге приятные иллюстрации, только имени художника/цы нет.